Ciao, sono Cristina,
Traduttrice, Copywriter e Video Game Localization Expert

Rendo i tuoi contenuti naturali, chiari e culturalmente rispettosi per il pubblico italiano, senza perdere tono, stile e intenzione originale.
Creo testi strategici e ottimizzati che parlano al tuo pubblico, migliorano la visibilità e trasformano le parole in risultati concreti.
Adatto dialoghi, UI e contenuti di gioco per offrire un’esperienza autentica e immersiva, rispettando universo narrativo e player experience, in quanto io stessa gamer appassionatissima.
Ma non è quello che faccio.
Mentre tanti si affidano a traduzioni automatiche o a soluzioni economiche che sembrano comode ma ti allontanano dal tuo pubblico, io parto sempre da una domanda:
👉 Cosa deve provare chi legge le tue parole?
Si sente capito?
Si riconosce nella tua voce?
Capisce che sei proprio la soluzione che stava cercando?
La traduzione, per me, non è un lavoro meccanico.
È un mestiere artigianale fatto di ascolto, precisione, cultura e passione.
Per me, tradurre significa entrare nella mente di chi scrive… e nel cuore di chi leggerà.
Ed è così che ogni parola diventa un ponte, non una barriera.
E il mio impegno sta qui: nel creare traduzioni e contenuti che funzionino davvero.
Per le persone vere che leggeranno i tuoi testi.
Perché sono loro, alla fine, a decidere se fidarsi di te, se scegliere il tuo brand, il tuo prodotto, la tua voce, la tua visione.



Parole che viaggiano, clienti che arrivano
























🎓 Diploma in Scienze della Formazione
📚 Laurea triennale in Lingue e letterature straniere
🎓 Master in Traduzione audiovisiva
🎮 Corso di Localizzazione di videogiochi
📜 Certificazione Cambridge B1 Preliminary (PET)


La traduzione è un’arte in continua evoluzione. Per questo partecipo regolarmente a corsi e webinar per tenermi aggiornata e affinare costantemente le mie competenze.
❧ Localizzazione in chiave SEO e scrittura creativa
❧ Copywriting per traduttori
❧ Traduzione di testi per il marketing
❧ Localizzazione di app e videogiochi
disponibili per Android, PC e Nintendo Switch
[disponibili su Amazon.it]
dalle autrici bestseller Ava Avery, Josie Charles, Samantha Holt e Rebecca Baker
traduzione di Alice Zinesi

Credo che ogni storia meriti di essere compresa nella sua lingua più naturale. È questo che mi ha sempre affascinata: trasformare le parole in ponti e rendere accessibili mondi che, altrimenti, resterebbero lontani.
Sono una persona curiosa, attenta ai dettagli e profondamente empatica. Mi piace osservare, ascoltare e cogliere le sfumature – nei testi come nelle persone.
I videogiochi mi hanno insegnato a osservare i mondi narrativi da dentro, l’arte mi ha educata all’armonia e ai dettagli, lo sport alla disciplina. Tutto questo oggi si riflette nel mio modo di lavorare: immersivo, attento, strutturato.
✦ Silent Hill
✦ Resident Evil
✦ Metal Gear Solid
✦ Red Dead Redemption
✦ Mass Effect
✦ Dragon Age
✦ The Witcher
✦ Persona


✦ RPG e JRPG fantasy e non (turn-based, strategici, open world)
✦ Horror, dark, gothic
✦ FPS
✦ Puzzle games
✦ Avventure grafiche
✦ Avventure dinamiche/interattive
✦ Anime e manga
✦ Cultura e cucina giapponese
✦ Il viola
✦ Mare, viaggi e avventure
✦ Musica rock, symphonic metal e soundtrack di anime e videogiochi
✦ Paranormale e soprannaturale

Insieme alla mia pagina Instagram, YouTube è un piccolo spazio creativo dove racconto il mio modo di vivere i videogiochi – tra tecnica, curiosità e quella passione genuina che non mi ha mai lasciata.








P. IVA: 03269500736
Copyright © 2023-2026 Cristina Chitano.
All rights reserved.